China vegetable nets

当前位置: 主页 > Vegetable varieties >

China's vegetable editorial Gula Xi goulash

时间:2011-11-24 01:15来源:匿名投递 作者:xiaoxia 点击:
> In writing this one, you need to do first a little bit of terminology." Gula Xi "is fairly representative of the Hunga

> In writing this one, you need to do first a little bit of terminology." Gula Xi "is fairly representative of the Hungarian food in a home-style dishes, namely beef and potatoes with red pepper with other spices with a small rotten rotten stew pots, juice thick, then doused with rice, good food. (cited to Baidu Encyclopedia) and "Intel-resistant male Canal" I think no need to explain, and this has nothing to do The combination of the two is interesting to together, especially for the Chinese people even more impressed. I remember very young, and sometimes eat potatoes, roast beef grandfather occasionally joked, but to eat this dish with Khrushchev in Hungary said that communism is that everyone can eat potatoes, roast beef, and for days my being in this short sentence, the only thing I can understand why that is, potatoes, roast beef things up, As for Hungary and Khrushchev, I basically can record their pronunciation, as is man, material, or cats and dogs I totally do not know the later grades larger, and also love to read history , naturally know the origin of. "Gula Xi" and "Intel-resistant male Canal" link on the already very interesting, plus the Chinese people and later the "Gula Xi" translated as "goulash "makes it even more by color of the story is this, the late 1950s, when the Soviet General Secretary Nikita Khrushchev visit to Hungary, at a mass rally, said in his speech, to communism, Hungary can eat often "Gula Xi 'an. Xinhua News Agency," Reference News "editorial translators in the translation of this speech, Khrushchev was" Gula Xi "word stumped, if literally translated as" Gula Xi ", China readers do not know what, and followed by the comment in brackets, but too long. Several correspondents know the word, have eaten this dish, potatoes, roast beef, but said nothing. "Reference News" is published every day urgent , a few editors to discuss the decision was translated as "goulash." If nothing bad enough, but by the 1960s, Sino-Soviet polemics upgrade, you can see in the press frequently criticized the Soviet Communist China's "goulash" communist view, naturally it's the Chinese people to be widely circulated, this time in Budapest, I finally eat a real "Gula Xi." taste very good, thick soup with a Dunlan beef and potatoes, with the Hungarian people eat more spicy taste, indeed, roast beef and potatoes in China is almost exactly the same. but there are several practices this dish, except with the beef, pork and lamb can also be used. So then translated into "goulash" does narrow its meaning, but regardless of how the dish is very much in line with China's appetite, while the Hungarian cuisine, but also quite rich, in addition to Gula Xi, as well as delicious Danube fish soup, as well as the Chinese people to do almost the same pickle. and China separated in a country thousands of miles to eat its lunch of local dishes and even almost the same, really let me have some diners no small surprise while the most important point is that the price is also very, very cheap, but it is quite a considerable quantity enough.>

(责任编辑:admin)
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 验证码:点击我更换图片